"Göz Bəbəyi" Nədir

Mündəricat:

"Göz Bəbəyi" Nədir
"Göz Bəbəyi" Nədir

Video: "Göz Bəbəyi" Nədir

Video:
Video: Gözlərinizin yaxşı görməsinin çarəsi bu qarışımdadır 2024, Bilər
Anonim

"Göz bəbəyiniz kimi saxlayın" ifadəsi çox istifadə olunur. "Bir şeyə çox diqqətlə yanaşmaq" deməkdir. Ancaq bu deyim cümləsindəki müasir bir insan bütün sözləri başa düşmür və ən qəribə səslər "alma".

Zenica şagirddir
Zenica şagirddir

Haradan gəldi?

"Bir göz bəbəyi kimi saxlamaq" ifadəsi çox köhnədir, müasir rus dilinə köhnə kilsə slavyan dilindən gəlmişdir. "Zenitsa" ya "İqorun Kampaniyası Layında" və İncilin köhnə tərcüməsində və arxaizmləri sevən rus şairlərinin ayələrində rast gəlmək olar. Bir neçə əsr ərzində rus dili dəyişdi, içində yeni sözlər meydana gəldi və köhnələrin çoxu istifadədən çıxdı və ya yalnız müasir bir rus üçün həmişə başa düşülməyən deyim ifadələrində qaldı.

Bəzi ifadələr bir zamanlar müəyyən bir peşə mühitində istifadə edilmiş və hamı üçün başa düşüləndir, ancaq peşənin itməsi ilə gündəlik danışıqdan itmişlər.

Göz və onda nə var

Bu ifadənin ikinci hissəsi az-çox aydındır. "Göz" sözü demək olar ki, bütün Slavyan dillərində - Rusiya, Ukrayna, Belarus, Polşa, Çex, Slovak və digər dillərdə qorunub saxlanılmışdır. Bu "göz" deməkdir. Rus dilində bu söz "yüksək sakitliyin" mülkünə çevrildi, digər Slavyan dillərində adi gündəlik lüğətə aiddir.

Bu söz tez-tez mahnılarda və romantikalarda eşidilir - sadəcə "Qara gözlər", "Qara qaşlar, Qəhvəyi gözlər" və s.

Gözdə nə var?

Gözü araşdırın. Bir şəkil çəkə bilərsiniz, güzgüdə baxa bilərsiniz. Bir neçə hissədən ibarət olduğunu görəcəksiniz. Bir göz kürəsi var, bir iris var və bir şagird var. O, gözdəki ən vacib şeydir. İndi əlbətdə ki, şagird zədələnməsi bəzən müalicə olunur, ancaq qədim zamanlarda şagirdinə ən kiçik xəsarət yetirmiş insan kor ola bilər. Gözün mərkəzindəki bu qara ləkəyə alma deyilirdi və qorunması lazım idi.

Bir göz üçün bir göz bir diş üçün bir diş

Qədim Rusiyada, hər bir dövlətdə olduğu kimi, öz qanunları var idi. Müasir bir insana görə onlar qəddar görünə bilər, ancaq o dövrün insanları başqa cür asayişi qoruya bilmirdilər. Və o zamandan bəri "göz üçün bir göz" ifadəsi getdi - yenə də gözlər haqqında. Müasir dilə çevirsək, belə bir şey eşidiləcək: "eyni sikkəni qaytar", "sənə etdiyini bir insana et". Gözdən bəhs edildiyi üçün qədim zamanlarda insanlar görmə qabiliyyətini xüsusilə qiymətləndirirdilər. Kor adam çox sürətlə özünü hakim klanın nümayəndəsi olmadığı müddətdə özünü sosial nərdivanın dibində tapdı. Sənətlərin və hərbi xidmətin çox hissəsi onun üçün əlçatmaz idi.

Xalq dilindən gələn qohumlar

Gündəlik nitqdə "alma" sözü nadir hallarda olur. Ancaq bu sözün yalnız gündəlik deyil, hətta yerli söz ehtiyatı ilə əlaqəli yaxınları var. "Zenki" sözü "alma" dan daha az layiq səslənir. Eyni Köhnə Kilsənin Slavyanından gəldiyini söyləyə bilməzsən. Ancaq bu belədir. Kobud danışıq ifadəsi "to gape zenki" və ya "goggle zenki" "şagirdlərin genişlənməsinə qədər bir şeyə təəccüblənmək" və ya "bir şeyə baxmaq" deməkdir. Beləliklə, bir kökdən həm qorunmalı, ya da qorunmalı olan alma və həddindən artıq heyrət dərəcəsi mənasını verən alma gəlir.

Tövsiyə: