Qadın adları ilə çiçəklərin adı arasında sıx əlaqə var. Qərbi Avropada Gül, Zanbaq və Margarita (papatya) adları məşhurdur. Bu, Müqəddəs Yazılarda gül, zanbaq və papatyanın qeyd edilməsindən qaynaqlanır. Ancaq qızlara yalnız müstəsna hallarda "çiçək" adları verildi. Ümumiyyətlə təqvimə görə vəftiz olunurdular.
Təlimat
Addım 1
Asiya və Şərq ölkələrində uşaqların valideynləri ad seçməkdə daha sərbəstdirlər. Yasəmənin iki bilinən söz forması var. Erməni dilində yasemin "Hasmik", ərəbcə "Yasamine" dir. Azərbaycanda "çiçək açan nar" ifadəsi bir sözlə tələffüz olunur: "Gülnarə".
Addım 2
Qadın adlarında Aralıq dənizinin çiçəkləri
Ərəbistan yarımadasında, Hindistanda, Orta Şərq ölkələrində çiçəkçilik bir neçə min əsrdir tətbiq olunur. Gül adı qadın adı bir çox formaya malikdir: Türk Varda, erməni dilində Vard səslənir; yabanı gül üçün xüsusi bir ad var - Abal; ərəblər gül haqqında deyirlər: "Rauza".
İspanlar və İtalyanlar Rosita və Rosella'dan istifadə edirlər.
Addım 3
Aralıq dənizi ölkələrində vərdiş olan Susanna (yəhudilər arasında - "Suzanne") zanbaq adından gəlir. Çiçəyin "Lilian" ın ikinci adı Latın dilidir. Latın dilindən sözlər dövrümüzə qədər gəlib çatıb: Gül, Rosalia, Rosina, Mimosa, Melissa, Malva, Laura, Laura (dəfnə), Kamelya, Camilla (çobanyastığı), Dahlia, Violetta (bənövşə, ancaq Oia bənövşədir. Yunanlar), Viola (Rumıniyada bənövşə), Azalea, Enola (maqnoliya).
Addım 4
Hindistan və Asiya qadın adları
Hindistanda qızlar adları ilə çağırılır: Padma (lotus), Kiri (amaranth çiçəyi), Malati (yasəmən). Türk dillərində və ərəb dilində: Lalə xaşxaş və ya lalə, Banafiya - bənövşə, Rauza - gül, Rayhan - reyhan, Şuşan və ya Çulpan - lalənin adı.
Mistik "ay çiçəyi" nin xüsusi bir adı var: Aygül (səhər şöhrəti). Aygül adı bütün müsəlman ölkələrində yaygındır.
Addım 5
Bu cür təsadüflərlə slavyan adları çox nadirdir. Polşada həm qıza, həm də bənövşəyə Iolanta deyilir. Köhnə Slavyan inanclarındakı reyhanlər (o və o) spikeletləri qoruyan elflərdir. Beləliklə Vassa, Vasilisa. Gözəl çiçəklənən Veronika Venera ayaqqabısı da adlanır. Ivan da Marya bitkisi məlumdur. İki fərqli çiçək olduğuna inanılırdı. Kupava (su zanbağı), əfsanəyə görə suyun saflığını qorudu. Ukrayna və Polşa dilində Ruta adı məxmər yaban otu adı ilə üst-üstə düşür, eyni zamanda üçüncü bir məna daşıyır: "dost".
Addım 6
İngilis dili “çiçək” adları ilə zəngindir. Tez-tez istifadə olunan sözlər May (yemişan çiçəyi), Petunya, Xrizantema (xrizantema), Klematis, Kassiya (darçın), Anis, Amond (badam), Alissa (alissium), Lavanta, Kalantia (Kalanchoe), Barbara (zirk).
Addım 7
Yapon dilində qızlar wisterias (Fuji), su zanbağı (Ren), zanbaq (Yuri), xrizantema (Kiku) adlanır. Çində xrizantema Ju, orkide isə Zhilan adlanır. Eyni sözlər qadın adları kimi istifadə olunur.